Belge Özgürlüğü Günü (2013) Çalışmalarımızın Özeti

Belge Özgürlüğü Günü, sitemizin bazı bölümlerinde de bahsedildiği üzere uzun soluklu bir kampanyanın sadece bir kısmı. Yani açık standartlar, belgelerimizin özgürleştirilmesi çalışmaları tek bir günde geçiştireceğimiz şeyler değil. Yine de güzel çalışmaları, özel günler ile kutlamak hem çalışmaları daha fazla kişiye duyurmak için hem de gönüllü insanların yalnız olmadıklarını görmeleri açısından güzel oluyor. 

 Bu nedenlerle bizler de gönüllüler olarak bu işlere girişelim, bu özel günün Türkiye’de daha çok bilinmesine olanak tanıyalım dedik. Şu ana kadar olan süreçte neler yaptığımızı maddeler halinde yazayım, sonraki çalışmalara da referans niteliğinde olur belki.  

Şimdiye kadar neler yaptık?   
Forum Altında Alan Oluşturulması: 

İlk önce Zeki Bildirici‘ye Belge Özgürlüğü Günü’nün Türkiye’de bilinmesi adına işe girişmek konusunda bir danışma postası attım. Zeki Bildirici’nin de çalışmalara sıcak bakması ve onun tavsiyesi ile LibreOffice Türkiye Forumu’nun altında bir alan yarattık. (“Neden bir posta grubu oluşturmayı değil de LibreOffice’in Türkiye kullanıcılarının çatısının altında buluşmayı, forumunda yazışmayı tercih ettik?” dersek burada uzun uzun açıkladım.) 

Çalışma Duyuruları:  Ardından LibreOffice Türkiye Kullanıcıları Topluluğu‘nun posta listesi ve sosyal paylaşım hesapları başta olmak üzere internet üzerinden hafiften duyurulara başladık ve çalışmalara katılmaya niyetli olan gönüllülere seslendik. 

Sunum Çalışmaları:  Bir sunum hazırladım. Sunumu hazırlamam konusunda  Tahir Emre Kalaycı bolca yardım etti. Sunumun bazı yerlerinde metinleri kısa tutmaktan uzak kaldıysak da insanların dinleyici olmadan, internet üzerinden bir okuyucu olarak faydalanabilmesini düşündüğümüzden sanırım. Bu arada sunum ve broşürü kullanmak isteyen insanlar özgürce değişiklikler yaparak paylaşabilmeleri, kullanabilmeleri amacıylar sitemizde .odp ve .odt halleri ile devar. 

Broşür Çalışmaları: Bir broşür hazırladım. İzlem Gözükeleş, Tahir Emre Kalaycı‘nın önerileri, Zeki Bildirici‘nin geri bildirimleri ile hazırlanan bu broşürü dünyanın farklı yerlerindeki insanlar da kullanabilsin diye FSFEye yollamamız için Özgü Soyukibar da İngilizce’ye çevirdi. 

Banner ve Poster Çalışmaları:  Banner ve posterler DFD’nin sitesinde vardı elbet; ama elimizin altında Türkçe halleri de olsun dedik. Osman Ünalan banner ve posterlerin Türkçe hallerini hazırladı. 

DFD Web Sitesi Çeviri Çalışmaları:  Uluslararası kampanyanın, Document Freedom Day sitesinin Türkçe’ye çevrilmesi konusunda çalışmalara başladık. Can Karaimer ve Özgü Soyukibar çevirisi daha önce hiç yapılmamış sayfaları ve bu sene birçok ekleme yapılarak güncellenmesi gereken bir sayfayı Türkçe’ye çevirdi. Merve Gültekin de çeviri çalışmalarına başladı. Çevirisini yaptığı ilk sayfayı FSFE‘ye ilettik. Tabii çeviri çalışmalarına devam ediyoruz. Kısa çeviriler yaparak destek olmak isterseniz işleyişiburadaaçıkladık. 

Alan Adının Alımı ve Web Sitesinin Kurulumu:   İnternet sitemizin alan adının alımı konusunda başta Volkan Evrin olmak üzereLKDden hem sitenin barındırılması hem de org.tr alımının resmi işlemleri konusunda yardım aldık. Birçok insan “org.tr” alımı çok uzun bir süreç olabilir dese de şansımız yaver gitti çok kısa bir süre içinde alan adımızı aldık. Zeki Bildirici de hemen site için WordPress kurulum işlerine girişti. 

 Web Sitesi İçerik Girişi:  Ardından bizler de hızlıca içerik girdik. Bilim ve Gelecek dergisinin Mart ayında çıkan 109. sayısında Belge Özgürlüğü Günü’nün 4 sayfa ile yer almasına imkan veren İzlem Gözükeleş yazısını yayımlamamız için bizlere izin verdi.  Açık Standartlar: İlkeler ve Pratik adlı çeviri çalışmasını paylaşmamız için Tahir Emre Kalaycı‘dan da izin aldık.  

Web Sitesi Tasarım: Sitenin tasarımı konusunda Umuthan Uyan yardımcı olacağını belirterek çok hızlı bir sürede işe koyuldu. Elinin de hızlı olması sayesinde sitenin tasarımı hızlıca tamamlandı. Tasarım konusunda Avrupa Özgür Yazılım Vakfı (FSFEhayranlıklarını ve güzel geri bildirimlerini hem e-posta ile bizlerle hem de Twitter üzerinden takipçileri ile paylaştı.  

FSFE ve DFD ile İletişim:  Tüm bu çalışmalar sırasında Avrupa Özgür Yazılım Vakfı (FSFE) ve DFD ekibi ile de iletişimi gerçekleştirdik, gerçekleştiriyoruz. Güncel durumlar konusunda birbirimizi haberdar ettik, ediyoruz. 

 Belge Özgürlüğü Günü tek bir kişiye, tek bir topluluğa, tek bir dernek ya da tek bir vakıfa ait bir etkinlik değil.  İsteyen, gönüllü olan tüm bireylerin, topluluklarının, derneklerinin, vakıfların birlikte çalışması ile gerçekleştirilen bir etkinlik. Şu ana kadar gerçekleştirilmiş ve yukarıda yazdığımız çalışmalar bir birlikteliğin ürünü olduğunu gösteriyor. 

Etkinlikler Düzenlenmesi” ve “Belge Özgürlüğü Günü Duyurularıiçin neler yaptığımıza dair bir yazıyı önümüzdeki günlerde yazacak gibi duruyoruz. Yine de gönüllüler bunun için de çalışıyor, güzel şeyler de planlıyor diyebiliriz. 

27 Mart’a az kaldı. Peki ya siz, duyurular konusunda yardımcı olmak, bu çalışmalara destek olmak ister misiniz?

Belge Özgürlüğü Günü (Türkiye)

Twitter: twitter.com/belgeozgurlugu
Facebookwww.facebook.com/belgeozgurlugu
identi.ca: identi.ca/group/belgeozgurlugu