antonio.gomez’s blog

Just another FSFE Fellowship Blogs weblog

La mínima unidad de la libertad: un Fellow

Comienzo el blog con la traducción de la primera de la entrevistas de la Fellowship a diferentes miembros de la comunidad del Software Libre. Son más que interesantes y pretendo seguir traduciéndolas para que sean más accesibles a la comunidad hispanohablante.

* * * * * * *

La mínima unidad de la libertad: un Fellow

Bienvenido a la primera de nuestras serie de entrevistas mensuales con un Fellow de la FSFE – «la unidad mínima de la libertad». Arrancamos cambiándo los papeles con Seán «El entrevistador» Daly para preguntarle por la forma que ha elegido de contribuir con el movimiento del Software Libre.


Ciarán O’Riordan: Hola Seán. Gracias por aceptar esta entrevista. Has hecho mucho por la FSFE y por otros proyectos tales como Groklaw, grabando eventos, escribiéndo artículos, y por encima de todo, entrevistando a otros. Esto no es algo que haga mucha gente como hobby, así que como acabaste contribuyendo de esta forma?

Seán Daly
Seán con un anuncio donado por él
a los puestos de la FSFE

Seán Daly: Gracias Ciarán. Bien, me gano bien la vida trabajando en Tecnología de la Información y hace unos años comencé a sentir la necesidad de contribuir de alguna manera y no sólo por mi propio interés. El movimiento del Software Libre ocupa un nivel alto en la programación, y aunque puedo escribir un guión decente en bash o en awk, no estoy al nivel de poder contribuir con código. Así que tomé un inventario de cosas que *puedo* hacer, y como experiodista tecnológico e ingeniero de sonido con algunos conocimientos de codificación digital y de video para la web, tuve la idea de grabar discursos y de realizar entrevistas. Tiempo atrás cuando era un periodista a tiempo completo, disfrutaba entrevistando ya que habitualmente es una oportunidad de ir más allá de los documentos oficiales y de las declaraciones y llegar a la gente involucrada en el cambio. Aún es así.

La organización de grabaciones de audio y video puede ser un propósito costoso para una ONG, me acuerdo de haberte preguntado qué estaba planeado para la conferencia de Barcelona sobre la licencia GPLv3 y cuando mencionaste que no había ningún presupuesto disponible, decidí allí y entonces trabajar de voluntario. Sabes, cualquiera de nosotros puede marcar la diferencia de alguna manera; me he preguntado durante algún tiempo en qué manera podría yo contribuir y estoy encantado de haber tenido la oportunidad de divulgar grabaciones fundamentales de estos eventos históricos con una calidad decente.


COR: La primera vez que contactamos fue por el caso antimonopolio Unión Europea vs. Microsoft. Ese es un proyecto muy burocrático, ¿qué te hizo pensar que eso era donde querías involucrarte?

Seán Daly: He estado observando a Microsoft durante largo tiempo, como usuario final, como periodista, como comprador corporativo. Lo que me motivó finalmente fue cuando vi la cobertura del caso antimonopolio de la Comisión Europea. En Europa, los tímidos pasos de Microsoft hacia el cumplimiento de la decisión Monti de 2004 me interesó, y vi que con muy pocas excepciones, tanto los medios generalistas como los tecnológicos parecían no cubrir completamente todo lo que estaba sucediendo, en particular el importante papel de los intervinientes como Samba y la FSFE. Sentí que ya que los periodistas tradicionales se estaban perdiendo una parte vital de la historia, tal vez era la hora para que un periodista no tradicional diera un paso al frente e informara de dicha parte. Y como resultó, fueron la parte más importante de la historia ya que no retrocedieron.

Otros como Novell, RealNetworks, Sun e incluso la CCIA que originalmente fueron los denunciantes contra Microsoft acabaron pactando y retirándose de la pelea, y en algunos casos llevándose con ellos pruebas vitales, y eso dejó a la FSFE y al Samba Team y a ECIS de pie en el campo sosteniendo la pelota, para entendernos, absolutamente solos, pero se mantuvieron en la exitosa decisión del procedimiento de apelación un año antes. No olvidaré nunca la tensión en aquella sala de Luxemburgo cuando se presentaron los trece magistrados para anunciar la decisión y entonces la satisfación de Carlo, Jeremy, Volker, y después de Georg. Fue un privilegio entrevistarles aquella tarde, y a Thomas dos días después; aquella cobertura fue, creo, la parte que faltaba del puzzle para todo aquel que quisiera comprender qué estaba ocurriendo.


COR: Ya que ésta es la primera en una serie de entrevistas de la Fellowship, tengo que pedirte consejo: ¿Qué hace que una entrevista sea buena? ¿Tiene que ver con conseguir que alguien precise sus posiciones, o con extraer ideas inesperadas? ¿Que debería tener en mente in entrevistador cuando prepara las preguntas?

Seán Daly: Creo que es importante dejar a un lado los sentimientos personales sobre un tema, teniendo en cuenta el objetivo de comprender más a fondo las cuestiones. Lo que quiero decir es que, personalmente estoy decepcionado con Microsoft, pero la próxima vez que esté entrevistando a alguien de Microsoft, quiero ser justo, para que podamos entendernos mejor. Evidentemente, cada persona, cada situación es diferente, y una entrevista que debería haber transcurrido sin ningún problema a veces no va. Otras veces, salta una noticia importante y hay que centrarse y seguirla de inmediato.

Dicho esto, creo que es absolutamente esencial prepararlas al máximo posible. Esto significa conocer tanto sobre la materia como las declaraciones anteriores del entrevistado las cuales aportan por supuesto, pistas sobre sus posiciones e intereses. Algunos entrevistados son conversadores y aprecian la oportunidad de hacer llegar su mensaje. Otros temen cometer un error y son más remisos. Existe ciertamente un elemento de riesgo para ellos, de manera que es importante hacer que la gente se sienta a gusto; la mejor manera de hacer esto es hacerles saber que tendrán un trato justo. Preparar las preguntas lleva tiempo y revisarlas previamente con otra persona ayuda. Yo he sido muy afortunado con PJ, es una editora con las ideas claras.


COR: Has trabajado con personas de perfil alto y temas jurídicos delicados. Cuando un lector ve tu entrevista, no se hace a la idea de por qué vericuetos has debido pasar para hacerla. ¿Hay mucha burocracia, normas o acuerdos para entrevistar a ciertas personas?

Seán Daly: Sí, ¡podría escribir un ladrillo sobre ese tema! A veces piso un callo consiguiendo la acreditación, otras veces un acuerdo cambia o se evapora misteriosamente. Es el resultado lo que cuenta, nadie quiere realmente saber si sólo pude aparcar a media milla del Tribunal de Justicia y tuve que llegar corriendo, o cuantos faxes tuve que enviar. En condiciones adversas, la cortesía y la equidad son tus aliadas, junto con la inquebrantable determinación de conseguir la historia. Para simplificarme la tarea, utilizo un equipo de grabación de alta calidad y llevo más de todo porque ¡la ley de Murphy impera!


COR: Tus entrevistas a menudo cubren temas tangenciales al Software Libre o más ámplios, como el uso lícito de obras protegidas por derechos de autor (Copiepresse) a el mantenimiento de la competencia en el mercado del software (como en las entrevistas con empresas de software propietario que están apoyando la demanda antimonopolio de la FSFE contra Microsoft).

Seán Daly: Vivimos en un periodo crítico de la historia donde las leyes tradicionales para los derechos de autor, las patentes, las marcas, los secretos comerciales, están peleando para mantener el ritmo, un cambio está en marcha con la creciente importancia del software libre y los estándares abiertos, la eficiencia de los motores de búsqueda ofrece un acceso fantástico a la información a la vez que amenaza la privacidad y altera los modelos de negocio existentes. Al mismo tiempo, la información publicada en la web es efímera, frágil; los historiadores del futuro puede que encuentren dificultades para localizar las fuentes primarias de la información. PJ aprovecha la oportunidad de cubrir en profundidad las cuestiones que los medios tradicionales han pasado por alto y me ha animado cuando tengo propuestas.


COR: Tengo que preguntar acerca de la terminología. En casi todas tus entrevistas, los entrevistados hablan del «Software Libre» y «GNU/Linux», en vez de utilizar otros términos. Se que tu se lo sugieres educadamente antes de empezar. ¿Cómo han sido las reacciones? ¿Tiene la gente fuertes convicciones sobre esto?

Seán Daly: Me hace gracia que digas eso, no estoy seguro de haber echo eso a menudo. Es cierto que prefiero el término «free software&rquo; a &lquo;open source». De hecho, prefiero el término francés «logiciel libre» a «free software» debido a la ambigüedad de la palabra inglesa «free». Y me incomoda no decir GNU al tiempo que Linux ya que utilizo las herramientas GNU a diario — bash, gawk y demás.

Creo que en la mayoría de las conversaciones y particularmente en las entrevistas, se hace un esfuerzo por ambos lados pora encontrar palabras y frases en común. Muchos entrevistados comprenden que algunas palabras pesan más que otras y se toman la molestia de saber por qué. Yo de primeras evito los tabúes, pero algunas palabras usadas habitualmente son sencillamnte estúpidas — por ejemplo, llamar a la copia ilícita «piratería» es bastante ridículo considerando lo que ha venido ocurriendo recientemente frente a Somalia.


COR: Existen análisis muy contradictorios acerca de los intentos de la industria discográfica para controlar las computadoras de la gente mediante la utuilización ubícua del DRM. En la misma semana, podemos ver afirmaciones de que el DRM esta condenado, y afirmaciones de que es inevitable. Partiendo de las conversaciones sobre esto con algunos de los grupos activos, y leyendo las reacciones a tus propias entrevistas, ¿cómo mides los niveles del conocimiento público y el optimismo entre los expertos?

Seán Daly: En este punto, mi impresión es que el público piensa que el DRM (gestión de derechos digitales) es simplemente una manera elegante de desvalijarles, de hacerles pagar una y otra vez por la música o las películas que han comprado previamente en un gran esfuerzo para mantener moribundos modelos de negocio. Con la música, parece condenado. Pero con las otras obras, se tiene que decantar todavía. En cierto momento, después de que todo el mundo se de cuenta que el DRM no es una buena manera de compensar a los creadores de contenidos, esperemos que se funde un método mejor. Inicitivas como Bandstocks muestran que los nuevos modelos de negocio sólo están esparando a ser desarrollados.


COR: Has vivido en Europa y en Estados Unidos, y en Europa has hablado con organizaciones políticamente activas y con empresas. ¿Ves diferencias en cómo se hacen las campañas, las acciónes de lobby, o la concienciación entre Europa y los Estados Unidos?

Seán Daly: Me atrevo a decir que hay diferencias en el estilo, pero creo que es la Internet la que ha cambiado radicalmente (aunque no eliminado) el poder de los viejos grupos de presión.


COR: Hablémos de los formatos de los archivos de audio y video. Sé que prefieres los formatos libres. ¿Como haces la edición y la transcodificación?

Seán Daly: Conservo siempre las tomas y los archivos de audio originales y trabajo con copias cuando edito audio o video. Entrevisto en estéreo con mi voz en un canal y la del entrevistado en el otro. Normalizo habitualmente cada canal por separado; aunque a veces una pista de entrevista telefónica requiere algo de equalización. Adoro Audacity para la edición de audio, es potente e intuitivo y está disponible un infinidad de filtros. El video requiere más maña, consume más tiempo y no he encontrado software libre adecuado para eso todavía. la transcodificación es la parte fácil, porque hay varias herramientas de línea de órdenes escelentes (transcode, ffmpeg, mplayer, oggenc, ffmpeg2theora, …) y todo lo que tienes que hacer ejecutar un comando y ajustar los parámetros mediante prueba y error para acertar con el punto de calidad aceptable y bajo ancho de banda. Trato siempre de rellenar los campos de metadatos, el contenedor Ogg está bien preparado para eso. Incluso si los motores de búsqueda (Internet y local) no rastrean los metadatos hoy, lo harán algún día, y es siempre una buena idea indicar la información de los derechos de autor, la licencia CC, fecha y lugar y por supuesto los nombres de la gente – abre cualquiera de mis archivos Ogg con VLC y verás esas información. Estoy muy interesado en el codec libre Dirac de la BBC que aparentemente puede ofrecer calidad H.264/MPEG-4 AVC y escalabilidad sin gravámenes debidos a patentes.

Estoy decepcionado con que los sitios muy conocidos como YouTube desalienten el uso de formatos libres. El día en que el video Flash pueda encapsular los codecs Xiph o los Dirac junto con los Sorenson, los On2VP6 o los H.264, estos formatos ganarán una aceptación más amplia.


COR: Soy un gran aficionado a las transcripciones, y debido a haberte ayudado un poco en alguna de las tuyas, sé que te gusta publicar las transcripciones completas. Esto contrasta con muchos periodistas que hacen la parafrásis de las respuestas. ¿Puedes dar tus razones para hacer este trabajo?

Seán Daly: Claro que lo has echo y tanto PJ como yo estamos muy agradecidos por esa ayuda, ¡tu y yo hemos trabajado toda la noche más de una vez! Creo que las transcripciones son extremadamente importantes porque así es como buscan los motores de búsqueda de hoy — texto. A menudo he escuchado entrevistas fascinantes en podcasts o archivos de audio para los cuales no había texto disponible; lo que se había dicho desaparece inmediatamente sin una transcripción — no puedes encontrarlo, no puedes absorber lo que se dijo. Para poner un ejemplo, la comisaria de la UE Neelie Kroes responde las preguntas de los periodistas en cada conferencia de prensa que tiene que ver con el caso Microsoft, y a menudo, sus respuestas son muy interesantes. Los servicios de cable hacen la paráfrasis de lo que ella dice pero a veces falta alguna clave. He transcrito varias veces las sesiones de preguntas y respuestas de la Comisaria Kroes de la fuente EbS (About the MS-EU settlement, Oct 2007 y About the MS fine, Feb 2008). Por supuesto, no son oficiales; la grabación de audio EbS original esta ahí para eso. Pero estas transcripciones son la única fuente de la Red sobre estos eventos históricos. las transcipciones publicadas en la Web pueden ser tan largas como la entrevista, no hay limitación de espacio como en un periódico o en una revista.


COR: Tenemos que acabar con la pregunta de la bola de cristal. Tu estás siempre en busca de una primicia. ¿En qué proyectos o personas tienes la vista puesta encima ahora mismo? ¿Dónde ves que alguien vaya a hacer un movimiento o algo de lo que quieras informar?

Seán Daly: ¿Quieres, que muestre todas mis cartas? Puedo decir que rastreo un cierto número de asuntos cubiertos por cierto número de fuentes de noticias, desde publicaciones de prensa, a informaciones de cable y a blogs. Estoy suscrito también a varias listas de correo interesantes. Por desgracia, tenemos que elegir nuestras batallas debido a los recursos limitados. Pero siempre preferiremos la completitud y el hacer lo correcto sobre la velocidad o adelantarnos a los otros. Hay dos o tres historias no reveladas en el horno que seguro las tendrás que ver algún día. 🙂

Tags: , ,